หน้า: [1]   ลงล่าง
 
ผู้เขียน หัวข้อ: มันต้องเป็นความรักแน่เลย  (อ่าน 1139 ครั้ง)
0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้
สุข..หรือ..ทุกข์..อยู่ที่ใจ
คะแนนน้ำใจ 6814
เหรียญรางวัล:
นักอ่านยอดเยี่ยมมีความคิดสร้างสรรค์ผู้ดูแลบอร์ดนักโพสดีเด่น
กระทู้: 580
ออฟไลน์ ออฟไลน์
ใต้แผ่นฟ้านี้ มิมีสิ่งใดยาก เว้นแต่ใจไม่สูู้
   
« เมื่อ: 21 กุมภาพันธ์ 2559, 07:33:45 PM »

Permalink: มันต้องเป็นความรักแน่เลย


วันนี้ฟังเพลงเก่าๆ ในความทรงจำที่เคยประทับใจกันนะครับ
ผมรู้จัก Richard Gere & Julia Roberts ครั้งแรก
ก็จากภาพยนต์เรื่อง "ผู้หญิง..บานฉ่ำ" เรื่องนี้แหละ


It must have been love
(มันต้องเป็นความรักแน่ๆ)
 
ศิลปิน Roxette





Lay a whisper on my pillow   ฝากเสียงกระซิบไว้บนหมอนของฉัน
Leave the winter on the ground   ละทิ้งฤดูหนาวไว้บนพื้นดิน
I wake up lonely, is there a silence   ฉันตื่นขึ้นมาเดียวดาย มีเพียงเสียงแห่งความเงียบ
In the bedroom and all around  ในห้องนอน และรอบๆ
Touch me now, I close my eyes  สัมผัสฉัน ฉันปิดตาลง
And dream away...   และท่องไปในฝัน...
It must have been love, but it's over now   มันต้องเป็นความรัก แต่ว่าตอนนี้มันก็จบไปแล้ว
It must have been good, but I lost it somehow   มันต้องดีแน่เลย แต่ฉันก็เสียมันไปแล้ว  
It must have been love, but it's over now   มันต้องเป็นความรักแน่เลย แต่ตอนนี้มันจบไปแล้ว
From the moment we touched till the time had run out  จากช่วงหนึ่งที่เราใกล้ชิดกัน จนกระทั่งเวลานั้นหมดไป
Make believing we're together   สมมุติว่าเราอยู่ด้วยกัน
That I'm sheltered by your heart  และสมมุติฉันอยู่ในใจคุณ
But in and outside I turn to water   แต่ทั้งภายในและนอก ฉันได้กลายเป็นน้ำไป
Like a teardrop in your palm   เหมือนกับน้ำตาบนฝ่ามือคุณ
And it's a hard winter's day   และมันเป็นวันที่โหดร้ายในฤดูหนาว
I dream away...    ฉันจินตนาการความฝัน...
It must have been love, but it's over now    มันต้องเป็นความรัก แต่ตอนนี้มันสิ้นสุดไปแล้ว
It was all that I wanted, now I'm living without   มันเป็นสิ่งเดียวที่ฉันต้องการในตอนนั้น
It must have been love, but it's over now   มันต้องเป็นรักแน่ แต่ตอนนี้มันสิ้นสุดไปแล้ว
It's where the water flows, it's where the wind blows   มันเป็นที่ที่มีสายน้ำไหล  มันเป็นที่ๆมีสายลมพัด
It must have been love, but it's over now   มันต้องเป็นความรัก แต่ว่าตอนนี้มันก็จบไปแล้ว
It must have been good, but I lost it somehow   มันต้องดีแน่เลย แต่ฉันก็เสียมันไปแล้ว  
It must have been love, but it's over now   มันต้องเป็นความรักแน่เลย แต่ตอนนี้มันจบไปแล้ว
From the moment we touched till the time had run out   จากช่วงหนึ่งที่เราใกล้ชิดกันจนกระทั่งเวลานั้นหมดไป







บันทึกการเข้า

หน้า: [1]   ขึ้นบน
 
 
กระโดดไป: